Asiasoft Online ngụy biện việc đóng cửa Yulgang SEA

Ngày 04/10/2011, công ty Asiasoft Online bất ngờ ra thông báo đóng cửa MMORPG Yulgang Online (tên tiếng Anh của Hiệp Khách Giang Hồ) phiên bản Đông Nam Á. Trò chơi này sẽ ngừng dịch vụ nạp tiền vào lúc 11h00 ngày 04/10/2011. Các dịch vụ phục vụ cho trò chơi này như trang chủ, diễn đàn và fanpage trên Facebook sẽ ngừng hoạt động từ 15h00 ngày 11/11/2011.

Thông báo đóng cửa Yulgang SEA của Asiasoft Online

Người chơi sẽ không được hoàn trả hay đền bù bất cứ thứ gì khi trò chơi này đóng cửa. Thông báo của Asiasoft Online còn nêu rõ rằng “chúng tôi khuyến khích các bạn sử dụng hết số tiền đã nạp vào game trước ngày 01/11/2011”. Bản cập nhật cuối cùng của trò chơi này sẽ được công bố trong ngày hôm nay. Đây là bản cập nhật có liên quan đến giá cả của các vật phẩm được bày bán trong cửa hàng của trò chơi.

Không nêu ra bất cứ một lý do nào khi tuyên bố đóng cửa nhưng Asiasoft Online lại ngụy biện rằng họ đóng cửa phiên bản Đông Nam Á để nhường chỗ cho phiên bản tiếng Việt sẽ được trình làng vào thời gian tới.

Lý do đóng cửa Yulgang SEA là để chuẩn bị cho phiên bản tiếng Việt

Bà Yim, giám đốc truyền thông của Asiasoft khu vực Đông Nam Á trả lời với trang mạng PlayPark về vụ đóng cửa Yulgang SEA như sau: “Hiện tập đoàn Asiasoft đang có một số thay đổi lớn trong kế hoạch ra mắt các sản phẩm game online dành riêng cho khu vực Đông Nam Á. Mặt khác chúng tôi cũng đang nỗ lực nâng cao chất lượng sản phẩm lẫn phương thức phục vụ khách hàng tại đây được tốt hơn. Nên việc đóng cửa Yulgang SEA cũng là một trong số những kế hoạch mà phía công ty Asiasoft đang nhắm tới.

Như các bạn đã biết, ở phiên bản Đông Nam Á số lượng người chơi đến từ Việt Nam là rất đông, chiếm 45% trong tổng số. Trong khi cộng đồng game thủ tại 3 quốc gia là Singapore, Malaysia và Indonesia cộng lại vẫn chưa đạt tổng số 50%. Theo đó, về kế hoạch lâu dài và sự đổi mới trong cách thức phục vụ lẫn nhu cầu khách hàng bản địa từ thị trường khu vực Đông Nam Á, công ty chúng tôi quyết định đóng cửa Yulgang SEA để tập trung hơn vào bản Việt hóa và nhắm vào thị trường Việt Nam một cách rõ ràng hơn”.

Chưa rõ phiên bản tiếng Việt của Hiệp Khách Giang Hồ khi nào mới ra mắt nhưng có lẽ đã rất gần. Tuy nhiên, với phong cách vận hành theo kiểu “giang hồ” như thế này thì chưa chắc các game thủ Việt Nam đã tham gia vào phiên bản này.

Ảnh: Tổng hợp

GAMELANDVN.COM


TIN TỨC MỚI CẬP NHẬT:

 
Comments